문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 조지 칼린 (문단 편집) == 어록 == > There's no present. There's only the immediate future and the recent past. > 현재란 없다. 오직 당장의 미래와 최근의 과거가 있을 뿐이다. > Thou shalt keep thy religion to thyself. > [[종교]]는 혼자만 믿을지어다.[* 십계명 관련 기독교 풍자 코미디를 끝내며. 십계명을 조목조목 짚어 내려가며 부조리한 점을 짚은 뒤 "그런데 난 이거 하나만 있으면 만족할 것 같아"라면서 말한 촌철살인. 보면 알겠지만 일부러 십계명처럼 옛 말투를 썼다. 현대 영어로 바꾸자면 "You shall keep your religion to yourself."] >Look at it this way: Think of how stupid the average person is... and realize, half of them are stupider than that. >이렇게 생각해 봐. 평균적인 사람이 얼마나 멍청한가 생각해 보라구. 그리고... 인구의 절반은 그보다도 더 멍청해! >The upper class: keeps all of the money, pays none of the taxes. The middle class: pays all of the taxes, does all of the work. The poor are there... just to scare the shit out of the middle class. >사회의 상위 계층은 부를 독점하고 세금은 안 내지. 중간 계층은 세금 다 내고 일도 다 해. 빈곤층은 그저 (반면교사로) 중간 계층을 존나 겁주려고 있는 거야. >The reason they call it the American Dream is because you have to be asleep to believe it. >[[아메리칸 드림]]이라고 부르는 이유는, '''꿈 속에서나 믿을 수 있기 때문이지.''' >Maybe it's not the politicians who suck, maybe something else sucks around here... like, the public. >어쩌면 [[정치인]]들이 아니라 다른 게 거지같은 건지도 몰라... '''[[모든 국가는 그에 걸맞은 정부를 가진다|국민들 같은 거 말야.]]''' >(지구를 구하자는 환경 운동에 관해) 지구를 구하자고들 하는데, 지구는 아무렇지도 않아. '''[[좆|X]]된 건 우리지!''' >Religion has actually convinced people that there's an invisible man living in the sky who watches everything you do, every minute of every day. And the invisible man has a special list of ten things he does not want you to do. And if you do any of these ten things, he has a special place, full of fire and smoke and burning and torture and anguish, where he will send you to live and suffer and burn and choke and scream and cry forever and ever 'til the end of time! But He loves you. He loves you. >'''He loves you, and He needs money!''' He always needs money! He's all-powerful, all-perfect, all-knowing, and all-wise, '''somehow just can't handle money!''' >종교는 실제로 사람들이 [[야훼|하늘에 있는 투명인간]]이 우리가 하는 일거수일투족을 지켜 보고 있다고 믿게 만들었어. 그리고 이 [[야훼|투명인간]]은 [[십계명|우리가 하면 안 되는 10가지 목록]]을 갖고 있지. 만약 우리가 이 중에 하나라도 하면, 우리를 [[지옥|불과 연기와 고문과 고통으로 가득찬 특별한 곳]]에 보내서 영원히 고통받고 불타고 질식하고 비명지르고 울게 할거야... 그러나 [[야훼|그]]는 우리를 사랑하시지. 그는 우리를 사랑하셔. 그는 우리를 사랑하시고 '''[[헌금|돈이 필요하지!]] 그는 늘 돈이 필요해!''' 전지전능하고, 완벽하고, 모든걸 알고, 현명하기까지 한데, 왜인지 모르겠지만 '''돈 문제는 해결을 못해!'''[* [[시대정신]]의 인트로에 나오는 부분이다.] >I was a catholic until I reached the age of reason. >나는 [[가톨릭]] 교도였어. '''이성을 갖춘 나이가 되기 전까지는.''' >The very existence of flamethrowers proves that sometime, somewhere, someone said to themselves, “You know, I want to set those people over there on fire, but I'm just not close enough to get the job done.” >[[화염방사기]]란 물건이 존재한다는 건, 누군가 언제 어디선가 "난 저 사람들한테 불을 지르고 싶은데 너무 멀리 있네."라는 생각을 했다는 거지. >Ever notice that anyone going slower than you is an idiot, but anyone going faster is a maniac? >이런 생각 해보셨나? (운전 중에) 너보다 느린 녀석은 멍청이고, 너보다 빠른 건 미친놈인 거 말야. >Once you leave the womb, conservatives don't care about you until you reach military age. Then you're just what they're looking for. Conservatives want live babies so they can raise them to be dead soldiers. >([[낙태]]에 반대하는 보수주의자들에 대해) 걔네들은 니가 자궁 안에 있는 9달 동안은 그렇게 신경을 쓰지만 태어나고 나면 아무 관심없어. 복지 혜택이고 뭐고 없지. 보수주의자들은 니가 자궁에서 나오면 니들이 입대할 수 있는 나이가 될 때까지 신경도 안 써. 그 나이가 되면 넌 딱 그녀석들이 찾는 대상이 되지. 보수주의자들은 죽은 병사로 길러낼 살아있는 아기들을 원하는 거야. >By and large, language is a tool for concealing the truth. >대체로, 언어는 진실을 감추는 도구이다. >I think it's the duty of the comedian to find out where the line is drawn and cross it deliberately. >주어진 선이 어디인지 알아내고 고의로 그 선을 넘는 것이 코미디언의 의무라고 생각한다. >[[https://youtu.be/_Ip1Wpb1lBE|Selling is legal. Fucking is legal. Why isn't selling fucking legal?]] >판매는 합법이야. [[섹스]]도 합법이지. '''대체 왜 [[매춘|섹스 판매]]는 합법이 아닌 거야?''' >Never underestimate the power of the stupid people in large groups. >[[신자|커다란 집단을 이룬 멍청한 사람들]]의 힘을 절대로 무시하지 마라. >Never argue with an idiot. They will only bring you down to their level and beat you with experience. >멍청이랑 논쟁하지 마라. 그들은 널 그들의 레벨로 끌어내려 경험으로 두들겨 팰 것이다. >Don't just teach your children to read. Teath them to question what they read. Teach them to question to everything. >애들에게 책을 읽으라고만 가르치지 마라. '''그들에게 읽은 것에 의문을 갖도록 가르쳐라. 그들에게 모든 것에 의문을 갖도록 가르쳐라.'''저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기